Reproducir en Spotify Reproducir en YouTube
Ir al video de YouTube

Cargando el reproductor...

¿Scrobbling desde Spotify?

Conecta tu cuenta de Spotify con tu cuenta de Last.fm y haz scrobbling de todo lo que escuches, desde cualquier aplicación de Spotify de cualquier dispositivo o plataforma.

Conectar con Spotify

Descartar

¿No quieres ver más anuncios? Actualízate ahora

Album de la décennie 2000-2009 : Verdena - Requiem (2007) (Traduction des textes).

VERDENAREQUIEM (2007) (62’28)
(Testi : Alberto Ferrari) & (Musiche : Verdena) (Traduction : Lionel Stroppa)

Verdena - Marti in the sky (0’23)

Introduzione

Verdena - Marti dans le ciel (0’23)

Introduction

Verdena - Don Calisto (3’02)

In requiem
È come in un fiume lo vedi o no?
Ora muoio
Ho gli occhi chiusi lo vedi o no?

Sono infesto
È come in un fiume lo vedi o no?
Doma il mostro
È come in un fiume lo vedi o no?

Non sei più qui sei più lontano
E va bene così bene com’è lontano
Ed io morirò morirò di fame
E alla fine tu m'illudi in laude

Sono infesto
È come in un fiume lo vedi o no?

Non sei più qui sei più lontano
E va bene così bene com’è normalo
Ed io morirò morirò di fame
E alla fine tu m'illudi in laude in laude in laude

Verdena - Don Calisto (3’02)

Dans requiem
C’est comme dans un fleuve tu le vois ou pas?
Maintenant je meurs
J’ai les yeux fermés tu le vois ou pas?

Je suis infesté
C’est comme dans un fleuve tu le vois ou pas?
Il dompte le monstre
C’est comme dans un fleuve tu le vois ou pas?

Tu n’es plus ici tu es plus loin
Et c’est bien ainsi, bien dès qu’il est loin
Et je mourrai je mourrai de faim
Et à la fin tu me leurres (me berces) en laudes

Je suis infesté
C’est comme dans un fleuve tu le vois ou pas?

Tu n’es plus ici tu es plus loin
Et c’est bien ainsi, bien dès qu’il est normal
Et je mourrai je mourrai de faim
Et à la fin tu me leurres (me berces) en laudes en laudes

Verdena - Non prendere l'acme, Eugenio (6’05)

In collera ho un grido, quanto è inutile
Perdo energie e non so perchè
La spinta mi slancia, tutto è comodo
Diglielo a dio, se sai che c'è

Conoscono un posto e lì io mi guarirò
Scompariranno i tempi bui
Non vincerò più, il mondo è domino
Diglielo a dio, se sai che c'è

Il buio è qui, il buio è qui
Non vedremo mai, non vedremo mai
Impazzirò in un attimo
Un volo nel pus, un volo nel pus
Non berremo mai, non berremo mai
Impazzirò
Lo merito, lo merito, lo merito, lo merito
Un volo nel pus

In collera ho un grido, quanto è inutile
Perdo energie e non so perchè
La spinta mi slancia, tutto è comodo
Diglielo a dio, se sai che c'è

Il buio è qui, il buio è qui
Non vedremo mai, non vedremo mai
Impazzirò in un attimo
Un volo, un volo, un volo nel pus

In testa a Godzilla
Fra le sue ciglia
Non prendere l'acme
Se sei un hare krishna
Mi meraviglierai
Non prendere l'acme (x3)

Verdena - Ne pas prendre l’acmé, Eugenio (6’05)

En colère j'ai un cri, combien il est inutile
Je perds de l’énergie et je ne sais pas pourquoi
La poussée me lance, tout est confortable
Dis-lui a dieu, si tu sais qu'il est avec nous

Ils connaissent un endroit et je me guérirai là
Les temps sombres disparaîtront
Je ne gagnerai plus, le monde est domino
Dis-lui a dieu, si tu sais qu'il est avec nous

L'obscurité est ici, l'obscurité est ici
Nous ne verrons jamais, nous ne verrons jamais
Je deviendrai fou dans un instant
Un vol dans le pus, un vol dans le pus
Nous ne boirons jamais, nous ne boirons jamais
Je deviendrai fou
Je le mérite, je le mérite, je le mérite
Un vol dans le pus

En colère j'ai un cri, combien il est inutile
Je perds de l’énergie et je ne sais pas pourquoi
La poussée me lance, tout est confortable
Dis-lui a dieu, si tu sais qu'il est avec nous

L'obscurité est ici, l'obscurité est ici
Nous ne verrons jamais, nous ne verrons jamais
Je deviendrai fou dans un instant
Un vol, un vol, un vol dans le pus

Dans la tête à Godzilla
Entre ses cils
Ne pas prendre l’acmé (l’apogée)
Si tu es un hare krishna
Tu m'étonneras
Ne pas prendre l’acmé (l’apogée)

Verdena - Angie (3’44)

Prima o poi mi sparerai alle spalle, Angie
Credi in ciò che fai
Senza lacrime mi distruggerai

Laverai le tue mani rosse, Angie
Scuro più che mai
Senza lacrime ti addormenterai

Come mai, che ne sai, semmai
Rido in lei, semmai
Nei tuoi nei, io mai
Dio è gay

Lunedì è il giorno delle streghe, Angie
Sai come si fa
Senza lacrime mi distruggerai

Oramai, che ne sai, semmai
Rido in lei, semmai
Nei tuoi nei, io mai
Dio è gay

Verdena - Angie (3’44)

Tôt ou tard tu me tireras aux épaules (dans le dos), Angie
Tu crois en ce que tu fais
Sans larmes tu me détruiras

Tu laveras tes mains rouges, Angie
Sombre plus que jamais
Sans larmes tu t'endormiras

Pourquoi, qu’en sais-tu, si jamais
Je ris en elle, si jamais
(Dans les tiennes?), moi jamais
Dieu est gay

Lundi est le jour des sorcières, Angie
Tu sais comment on fait
Sans larmes tu me détruiras

Désormais, qu’en sais-tu, si jamais
Je ris en elle, si jamais
(Dans les tiennes?), moi jamais
Dieu est gay

Verdena - Aha (1’06)

Canzone strumentale

Verdena - Aha (1’06)

Chanson instrumentale

Verdena - Isacco nucleare (4’18)

Ho perso l'amore, ora so
L'ho sparso sul suolo, ora so
Se solo fossi qui parlerei di più
È strano, è vero ora so

Pioggia sui fili, sono qui
Nubi d'Isacco
Le nubi d'Isacco

C'è un posto migliore, ora so
Nell'arcobaleno, ora so
Se solo fossi ricco ne prenderei di più
Più forte si muore, ora so

Pioggia sui fili, sono qui
Nubi d'Isacco
Le nubi d'Isacco

Verdena - Isaac Nucléaire (4’18)

J’ai perdu l’amour, maintenant je sais
Je l’ai déposé sur le sol, maintenant je sais
Si seulement tu étais ici je parlerais plus
C’est étrange, c’est vrai maintenant je sais

Il pleut sur les fils, je suis ici
Nuages d’Isaac
Les nuages d’Isaac

Il y a un endroit meilleur, maintenant je sais
Dans l’arc-en-ciel, maintenant je sais
Si seulement tu étais riche j’en prendrais plus
Plus fort on meurt, maintenant je sais

Il pleut sur les fils, je suis ici
Nuages d’Isaac
Les nuages d’Isaac

Verdena - Caños (3’43)

Peggio di noi
Non si può stare
Credimi
L'alta marea ci porterà via
Credimi
Tu mi assordi come fai
"Ti subirò… e non torneremo più…"
It's true

Dicono che
Tutto è sbagliato
E parlano
Lingue di bue
Un pasto per due
Parlami
Mi asciugherai
Giuro, lo fai

"Non torneremo più…"
It's true

Seven seven
È il numero degli alberi
Dio solo sa
Se questa città ha alberi

"Ma che importa", tu mi fai
"Mi brucerò… Non torneremo più…."

Verdena - Caños ( “Tuyaux” en espagnol) (3’43)

Pauvre de nous
On ne peut pas rester
Crois-moi
La marée haute nous emportera (loin)
Crois-moi
Tu m'assourdis comment fais-tu ? (quand tu fais)
“Je te subirai… et nous ne reviendrons plus…”
C’est vrai

Ils disent que
Tout est faux
Et ils parlent
Langues de boeuf
Un repas pour deux
Parle-moi
Tu m'essuieras (me secheras)
Je jure, tu le fais

“Nous ne reviendrons plus…”
C’est vrai

Sept sept
Est le numéro des arbres
Dieu seul sait
Si cette ville a des arbres

"Mais qu'importe", tu me fais
"Je me brûlerai… Nous ne reviendrons plus…."

Verdena - Il Gulliver (11’54)

Resisti un pò e stai male
Non parli più
In fondo c'era poco da dire
Non parlerai più
Perfetto il giorno muore
E non ridi più
In fondo c'era poco da ridere
Ti troverai nuda

Non cresce più poesia

Dio mi tiene giù
Dio mi preme giù
Eppure riuscirò
Finchè c'eri tu
Finchè c'eri tu
Dal buio riuscirò

L'amore è oblio e annebbia gli occhi tuoi
È assurdo ormai io (mi) annebbierò nei guai

Non cresce più poesia

Resisti un pò e stai male
Non parli più
In fondo c’era poco da dire
Ti troverai nuda

È chiaro che sei fuori di me
Macroonde
Quando il mare era blu e il cielo era blu
Macroonde
Puoi fregare gli dei, fregare gli dei
Macroonde
Se mi amassi di più non temerei più
Macroonde

Resti immobile negli occhi miei
Giuro… immobile
È come uno scivolo negli occhi miei
Resti immobile

È forse un nodo negli occhi miei
Mi ritroverò
Percorri lo scivolo negli occhi miei
Io mi ritroverò

Per fregare gli dei, fregare gli dei
Macroonde
Quando il lago era blu e il mare era blu
Macroonde
Per fregare gli dei, fregare gli dei
Macroonde
Se mi amassi di più non temerei più
Macroonde

Verdena - Le Gulliver (11’54)

Tu résistes un peu et tu te sens mal
Tu ne parles plus
Au fond il y avait peu à dire
Tu ne parleras plus
Parfait le jour meurt
Et tu ne ris plus
Au fond il y avait pas de quoi rire
Tu te trouveras nue

La poésie ne grandit plus

Dieu me tient
Dieu me presse (m’oppresse)
Pourtant je réussirai
Tant qu'il y avais toi
Tant qu'il y avais toi
De l'obscurité je réussirai

L'amour est oubli et il embrume (trouble)(brouille) tes yeux
C’est absurde désormais je m'embrumerai dans de beaux draps (je me brouillerai dans les ennuis)

La poésie ne grandit plus

Tu résistes un peu et tu te sens mal
Tu ne parles plus
Au fond il y avait peu à dire
Tu te trouveras nue

Il est clair que tu es en dehors (loin) de moi
Macro ondes (vagues)
Quand la mer était bleue et le ciel était bleu
Macro ondes (vagues)
Tu peux frotter (te moquer de) les dieux, frotter les dieux
Macro ondes (vagues)
Si je m'aimais plus je ne craindrais plus
Macro ondes (vagues)

Tu restes immobile dans mes yeux
Je jure… immobile
C’est comme un toboggan dans mes yeux
Tu restes immobile

C’est peut-être un noeud dans mes yeux
Je les retrouverai
Tu parcours le toboggan dans mes yeux
Je me retrouverai

Pour frotter (te moquer de) les dieux, frotter les dieux
Macro ondes (vagues)
Quand le lac était bleu et la mer était bleue
Macro ondes (vagues)
Pour frotter (te moquer de) les dieux, frotter les dieux
Macro ondes (vagues)
Si je m'aimais plus je ne craindrais plus
Macro ondes (vagues)

Verdena - Faro (0’47)

Canzone strumentale

Verdena - Faro (0’47)

Chanson instrumentale

Verdena - Muori delay (2’42)

Muori delay
Non ci si tuffa in lei
Ominidee
È la mia attitudine

Muori delay
Trovi rifugio in lei
È vero che
Il nero è buio a fondo

Sento che durerà un pò
Deriso dalla folla il clown
Conto che durerà un pò
Deriso dalla folla il clown
Guardo la fine che fai
Deriso dalla folla il clown
Gonfio di numeri ormai
Deriso dalla folla il clown

Muori delay
Ci provi, un tuffo in lei
È vero che
Il nero è buio a fondo

Sento che durerà un pò
Deriso dalla folla il clown
Conto che durerà un pò
Deriso dalla folla il clown
Guardo la fine che fai
Deriso dalla folla il clown
Gonfio di numeri ormai
Deriso dalla folla il clown

Verdena - Tu meurs delay (di lei = Tu meurs d’elle) (2’42)

Tu meurs delay (di lei = Tu meurs d’elle)
Il n’y plonge pas en elle
(Ominidee?) Hominidé
C’est mon attitude

Tu meurs delay (di lei = Tu meurs d’elle)
Tu trouves refuge en elle
Il est vrai que
Le noir est sombre au fond

Je sens que ça durera un peu
Moqué par la foule du clown
J’espère (Je compte) que ça durera un peu
Moqué par la foule du clown
Je regarde la fin que tu fais
Moqué par la foule du clown
Gonflé de numéros désormais
Moqué par la foule du clown

Tu meurs delay (di lei = Tu meurs d’elle)
T’y essaies, un plongeon en elle
Il est vrai que
Le noir est sombre au fond

Je sens que ça durera un peu
Moqué par la foule du clown
J’espère (Je compte) que ça durera un peu
Moqué par la foule du clown
Je regarde la fin que tu fais
Moqué par la foule du clown
Gonflé de numéros désormais
Moqué par la foule du clown

Verdena - Trovami un modo semplice per uscirne (3’34)

Non cresci più
A tratti è normale
E non si arrende più
Il mio cuore

Cosa ti resta?
Il folle ride
E penso a lei
Accorgersi di vivere nell'estasi
Cose che accadono qui
Il paradiso è lei e non ho più rocce
Leggere ormai
My mind

Come puoi vivere a testa in giù
Come puoi vivere a testa in giù

Veglia in un sogno
Il paradiso è lei e non c'è più luce
Per guardarci ormai
Cieca, il buio sole disinfesta gli alberi
Cadono al suolo

Riuscirò, se mi tiri giù, non riuscirò
Non respiri più, non riuscirò
Non riuscirò…

Come puoi vivere a testa in giù
Come puoi vivere a testa in giù

Verdena - Trouve-moi une façon simple pour en sortir (3’34)

Tu ne grandis plus
Par moments c’est normal
Et il ne se rend plus
Mon coeur

Qu'est-ce qu'il te reste?
Le fou rire (rit)
Et je pense à elle
S'apercevoir de vivre dans l'extase
Des choses qui arrivent ici
Le paradis est elle et je n'ai plus de roches
Lire (Légères) à présent
Mon esprit

Comment tu peux vivre la tête en bas
Comment tu peux vivre la tête en bas

Il veille dans un rêve
Le paradis est elle et il n’y a plus de lumière
Pour y regarder à présent
Aveugle, le soleil sombre déparasite (désinfecte) les arbres
Ils tombent au sol

Je réussirai, si tu me rabaisses, je ne réussirai pas
Tu ne respires plus, je ne réussirai pas
Je ne réussirai pas…

Comment tu peux vivre la tête en bas
Comment tu peux vivre la tête en bas

Verdena - Opanopono (1’50)

Canzone strumentale

Verdena - Opanopono (1’50)

Chanson instrumentale

Verdena - Il caos strisciante (4’35)

Credo di far parte di un incubo
Ora io so
È lì che io sto
Gonfio di lividi
Come in un film
Non cambierà mai, hare krishna

Se te ne vai, insisterò
Se te ne vai, ti spingerò
Se te ne vai…

Mihhhhh …

Credo di far parte di un incubo
Come in un film
Per sempre nei guai
Gonfio di lividi
Come in un film
Non cambierà mai

Mihhhhh …

Verdena - Le chaos continu (rampant) (latent) (4’35)

Je crois faire parti d’un cauchemar
Maintenant je sais
C’est là que je reste
Gonflé de bleus
Comme dans un film
Il (Ca) ne changera jamais, hare krishna

Si tu t’en vas, j'insisterai
Si tu t’en vas, je te pousserai
Si tu t’en vas…

Mihhhhh …

Je crois faire parti d’un cauchemar
Comme dans un film
Pour toujours dans les ennuis
Gonflé de bleus
Comme dans un film
Il (Ca) ne changera jamais

Mihhhhh …

Verdena - Was? (2’06)

Sono alle Hawaai e arrivi tu
Dentro di me arrivi tu
Tanto alla fine ciò che fai
Credimi amore non basta mai
Credimi amore non basta mai

Verdena - Quoi? (en allemand) (2’06)

Je suis aux (îles) Hawaï et tu arrives (toi)
Dans moi tu arrives (toi)
Seulement à la fin ce que tu fais
Crois-moi amour ça ne suffit pas
Crois-moi amour ça ne suffit pas

Verdena - Sotto prescrizione del dott. Huxley (12’35)

Sfiorirai
Puoi perdere i chili che hai
Ma sfiorirai
Scompari ma in fondo ci sei
Poi sfiorirai
Puoi perderti a fondo se vuoi
Fino a fondo se vuoi, ma

Per me l'unica è farsi del male
Che importa
Prima o poi
Mi prenderai al volo

Sfiorirai
E riempirai i buchi fra noi
Poi ti curerai
Puoi perderti a fondo se vuoi
Fino a fondo se vuoi, ma

Per me l'unica è farsi del male
Che importa
Prima o poi
Mi prenderai al volo

Ma tu non sai come
Tu non sai come
E tu non sai come

Dottore! Ridammi euforia
Se nuoto nel fango è solo colpa mia
Sei fra le righe ma ti raggiungerò
Ti muovi fra le dita, rimani per un pò

Vivi nell'aria, tu così fai
Vivi nell'aria, tu così fai

A volte ci spero ancora un pò
Ma tutto è rovescio, dimmi come può
Io sono l'hippy che fuma i giorni tuoi
Puoi ridere con me, rimani solo un pò

Vivi nell'aria, tu così fai
Vivi nell'aria, tu così fai
Vivi nell'aria, vivi nell'aria, vivi nell’aria

Verdena - Sous prescription du docteur Huxley (12’35)

Tu te faneras
Tu peux perdre les kilos que tu as
Mais tu te faneras
Tu disparais mais au fond tu y es
Puis tu te faneras
Tu peux te perdre au fond si tu veux
Jusqu’au fond si tu veux, mais

Pour moi l’unique (l’inégalable) est se faire du mal
Qu’importe
Tôt ou tard
Tu me prendras au vol

Tu te faneras
Et tu rempliras les trous entre nous
Puis tu te soigneras
Tu peux te perdre au fond si tu veux
Jusqu’au fond si tu veux, mais

Pour moi l’unique (l’inégalable) est se faire du mal
Qu’importe
Tôt ou tard
Tu me prendras au vol

Mais tu ne sais pas comment
Tu ne sais pas comment
Et tu ne sais pas comment

Docteur! Redonnez-moi l’euphorie
Si je nage dans la boue c’est seulement ma faute
Tu es entre les lignes mais je t'atteindrai
Tu te remues entre les doigts, tu restes pour un peu

Tu vis dans l'air, tu fais ainsi
Tu vis dans l'air, tu fais ainsi

Parfois j’espère encore un peu
Mais tout est à l’envers (échec), dis-moi comment il peut
Je suis le hippie qui fume tes jours
Tu peux rire avec moi, tu restes seulement un peu

Tu vis dans l'air, tu fais ainsi
Tu vis dans l'air, tu fais ainsi
Tu vis dans l'air, tu vis dans l’air, tu vis dans l’air

¿No quieres ver más anuncios? Actualízate ahora

API Calls