חוה אלברשטיין
Escuchar, comprar o compartir
Comprar
-
208.114
scrobblings
-
17.231 oyentes
-
David_Francis está escuchando
חוה אלברשטיין – A Keshenever (The Song of Kishinev)
Biografía
Chava Alberstein:
Por: Esther Hecht
Reproducido con permiso del autor a partir de junio / julio de 2002 edición de la revista Hadassah.
Es una mujer pequeña con una guitarra grande y con una voz tan cálida y suave que se envuelve alrededor de usted como un abrazo. Y Chava Alberstein, uno de los cantantes más queridos de Israel, lo hace en tres idiomas - Hebreo, Inglés, y ahora más que nunca, el yiddish.
«Todos debemos creer … in … un demonio por debajo de un Señor bueno, por encima de ella», cinturones a una melodía alegre música klezmer. Luego, volviéndose por fe y para el romance, con un ritmo ágil, explica por qué una chica debe tener dos novios: uno para ir a la guerra y el otro a dedicar su vida a ella.
Dejando atrás las castañas de edad, ha establecido Alberstein modernos poemas yiddish con sus propias melodías. Las melodías son lo suficientemente cerca de los tradicionales para que no bote, pero lo suficientemente diferentes como para que estalló con la vida, aunque a menudo teñida de tristeza. La canción aparentemente dulce «, Mayn Shvester khaye», dice el poeta que sigue escribiendo en yiddish por el bien de su hermana, khaye, asesinado en Treblinka.
Las raíces americanas populares
Fue Joan Baez, Pete Seeger, y los tejedores que fue el primero inspirado Alberstein, en los años 60, para su firma en yiddish.
Por: Esther Hecht
Reproducido con permiso del autor a partir de junio / julio de 2002 edición de la revista Hadassah.
Es una mujer pequeña con una guitarra grande y con una voz tan cálida y suave que se envuelve alrededor de usted como un abrazo. Y Chava Alberstein, uno de los cantantes más queridos de Israel, lo hace en tres idiomas - Hebreo, Inglés, y ahora más que nunca, el yiddish.
«Todos debemos creer … in … un demonio por debajo de un Señor bueno, por encima de ella», cinturones a una melodía alegre música klezmer. Luego, volviéndose por fe y para el romance, con un ritmo ágil, explica por qué una chica debe tener dos novios: uno para ir a la guerra y el otro a dedicar su vida a ella.
Dejando atrás las castañas de edad, ha establecido Alberstein modernos poemas yiddish con sus propias melodías. Las melodías son lo suficientemente cerca de los tradicionales para que no bote, pero lo suficientemente diferentes como para que estalló con la vida, aunque a menudo teñida de tristeza. La canción aparentemente dulce «, Mayn Shvester khaye», dice el poeta que sigue escribiendo en yiddish por el bien de su hermana, khaye, asesinado en Treblinka.
Las raíces americanas populares
Fue Joan Baez, Pete Seeger, y los tejedores que fue el primero inspirado Alberstein, en los años 60, para su firma en yiddish.
Álbumes más escuchados
-
End of the Holiday
8.115 oyentes11 temas
Fecha de lanzamiento:
-
Foreign Letters
839 oyentes12 temas
-
Chava Alberstein Sings Yiddish
207 oyentes21 temas
-
כמו צמח בר
80 oyentes12 temas
Fecha de lanzamiento:
Tendencias de reproducción
17.231oyentes en total
208.114scrobblings en total
Evolución reciente
Empieza con el scrobbling y crea tu historial de música
Los usuarios de Last.fm hacen el scrobbling de la música que escuchan en iTunes, Spotify, Rdio y más de 200 reproductores de música.
Crea un perfil en Last.fm



